Všechno nebo aspoň něco o darech Božích nejen pro mě...

Marteo

17. 2. 2012 14:21

Kdekoliv se představím, všichni se mě ptají, co to je za zvláštní jméno. Ano, je to zvláštní jméno. No, jméno, spíš přezdívka. Ale mně se líbí ;)

Rodiče mi dali jméno (které mám i na všech úředních dokumentech) Marie. Už jako malá holka jsem se svým jménem nebyla spokojená. Přece jenom - Marií Novákových je tolik, že jsem vymýšlela nejrůznější alternativy, jak bych se mohla jmenovat. Dokonce jsem uvažovala o úřední změně jména, ale stále jsem vymýšlela nová a lepší jména, takže jsem si stejně nic nevybrala. A navíc jsem do té doby byla neplnoletá, takže bych si stejně musela pár let počkat.

Ke změně došlo tři měsíce před mými osmnáctými narozeninami. Přijala jsem totiž svátost biřmování. S tím souviselo vybrat si biřmovacího patrona. Vybrala jsem svatou Teodoru. V tu ránu jsem věděla, že ze mě bude MARTEO - MAR(ie) + TEO(dora).

Dlouho jsem přemýšlela nad významem mého nového jména, (pod kterým mě všichni znají a kterým se všude představuju). Marie (krom toho, že jeho nositelkou je především naše nebeská Maminka Maria) znamená "milovaná bohem", případně "kapka moře", někdy také "hořká" či "krásná". Někde jsem dokonce slyšela, že Marie původně značilo "ta, která přemohla zlo". Teodora znamená "bohem darovaná", "boží dar", "dar od boha" (pozorní čtenáři si jistě všimli, že tak se jmenuje i můj blog ;) ). Tak tedy Marteo. Ale co s tím? Jaký význam to má? 

"teo" je jasné. Bůh, případně něco Božího. Ale co s "mar"? Dlouho jsem si s tím nevěděla rady, až pak mě jednou napadlo "mare" a vzpomněla jsem si na úžasné čokoládky "frutti di mare", které vypadají jako mořské potvory. Ano, plody moře. Takže pokud bych uvažovala tak, že mé "mar" mohlo vzniknout odsunutím koncového -e ze slova "mare", mohla bych to překládat jako moře. Ano, hádáte správně - Marteo jako "moře Boží".

Všichni víme, že moře je obrovská plocha, mnohem větší, než nějaká řeka nebo rybníček. A já mám být oním "mořem Božím"? Nenapadlo mě interpretovat to pro mou prostorovou výraznost. Spíše bych měla být moře Boží, které je naplněné Boží láskou, milostí, odpuštěním... zkrátka naplněné Bohem. Ne vždy to je tak jednoduché, ale přece jenom - být naplněná Bohem a rozdávat tyto Boží dary lidem, kteří se přijdou do "moře" vykoupat, to zní skvěle.... :-)

Takže jsem Marteo, Boží moře. Někteří mé jméno zkracují, tak mě pak oslovují Marti,  Marty. Někteří chtějí zdrobněliny mého jména, tak pak vzniká např. Marteoušek, Martejka, Martík :-). Ale v základu zůstává Marteo... :)

Pane, dej, ať jsem skutečným Božím mořem. Ať jsem naplněná Tvou láskou, milostí, Tvým odpuštěním, zkrátka Tebou. Kéž ke mně mohou lidé přicházet a nalézat tyto Tvé dary...Amen. 

Zobrazeno 1408×

Komentáře

Santie

záleží na jazyku, španělsky moře je právě MAR :)

Marteo

Dokonce ;) Tak to jsi mě potěšila :D ...

Paulett

Není nad to, si umět vše zdůvodnit :D

Jasminecka

Marteo, to není možné... jsem fascinovaná tím, jak to máme podobné... biřmovací patron - Natanael (česky Bartoloměj) = Bohem daný, Bůh dává ... :)
Uvažovala jsem i o Theodoře, Dorotě, Bohdaně, mužských variantách téhož, ale... Bartoloměj mě prostě zasáhl tolika významy, že... prostě wow! :)

Marteo

Evi, tak to je ohromné... zvlášť když si uvědomím, že krom Ježíše (skrze kterého jsme všichni bratři a sestry v Kristu ;) ) nás spojuje jeden človíček, kterého obě máme hodně rády... Ať Ti Pán žehná a stále Tě obdarovává, Evi Natanael ;)

Zobrazit 5 komentářů »

Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.

Nejnovější

Autor blogu Grafická šablona Monika Voňková